[Poem] MOUNT JIANGLANG - A Solitary View of Lofty Peaks and Inner Yearning

Mount Jianglang

江郎山 - 柳宗元

Mount Jianglang - Liu Zongyuan

A Contemplative Glimpse of Steep Cliffs and Far Horizons

Possible Text (Reconstructed)
江郎山
峭壁苍苍耸白云,
渔舟独系石边津。
松声入耳秋方老,
岩影当窗客未亲。
回首风尘离故国,
浮踪踪迹寄他人。
却怜层壑微茫处,
却似衡阳雁影分。

Mount Jianglang (Reconstructed Translation)
Green-gray cliffs rise steep into drifting clouds,
A lone fishing boat is moored by the rocky shoal.
Pine winds murmur of autumn’s deepening age,
While a traveler in the lodge remains a stranger to this land.
He looks back on worldly clamor and a homeland left behind,
Each footstep adrift, reliant on the kindness of others.
Far off, the layered ravines vanish into mist,
Reminiscent of geese parting at Hengyang’s skies.

Although there is no widely referenced historical poem by Liu Zongyuan titled “江郎山” in standard anthologies, this reconstructed piece reflects several hallmarks of his poetic style: vivid natural imagery, a sense of exile or distance from one’s home, and a contemplative mood.

Mount Jianglang, located in what is now Zhejiang Province, is known for its precipitous rock faces and striking scenery. In lines that evoke steep cliffs and drifting clouds, the poem underscores how imposing natural landscapes can mirror the poet’s sense of isolation. The mention of a solitary fishing boat and sighing pines amplifies the tranquility, while simultaneously hinting at unspoken loneliness.

As with many Tang-dynasty “exile poems,” the speaker’s longing for a lost homeland merges with reflections on life’s impermanence. The imagery of geese “parting at Hengyang’s skies”—a classical motif alluding to south-migrating geese—reinforces the theme of separation. Even if the poet’s body settles in this remote region, his thoughts linger on distant memories and connections that feel out of reach. By placing these contemplations in a setting of steep cliffs and layered ravines, the poem captures both the rugged majesty of China’s terrain and the introspective depth of a traveler’s heart.

Key points

1. Lofty cliffs and mist evoke both awe at nature and a mood of solitary reflection.
2. Tang-era exile themes often blend homesickness with reverent attention to remote landscapes.
3. References to drifting boats and migrating geese underscore transience and the distance from one’s roots.
4. Though not an officially documented work of Liu Zongyuan, this reconstructed poem illustrates the aesthetics and emotional resonance typical of his style.

Comments
  • Echo Dusk

    There’s a certain hush in every line, as though the poet himself is pausing to catch his breath at the base of these monoliths.

  • Lone Gold Fox Den

    The poem’s imagery of rugged peaks sparks an almost mystical wonder in my mind.

  • Crimson Eagle

    That image of the mountain’s imposing silhouette reminds me of how, during times of crisis, nature remains steadfast, unmoved by our daily urgencies.

  • Solar Tiger

    Reading '江郎山' is like standing at the edge of a precipice. The poem pulls you into a realm where the wind whistles across steep crags, each verse resonating with nature’s unspoken dialogue. Liu Zongyuan’s gift is evident in how he portrays not just the shape of the mountain, but also the quiet power within it. He challenges us to contemplate our own place in the broader tapestry of existence, reminding us that while we often seek control, there are domains—like these soaring peaks—that bow to no one’s will. It’s a powerful piece that lingers in your thoughts, long after the final line.

  • Cyber Dream

    He depicts the towering cliffs as both intimidating and strangely inviting, capturing that delicate balance between fear and fascination.

  • Vivid Rhino

    Though a different setting from his poem '江雪,' the sense of isolation and the power of nature remain strong motifs that connect the two works.

  • GammaBlitz

    When I compare this to Liu Zongyuan’s '渔翁,' the tone here is more expansive and reverent, capturing the sheer might of the mountain rather than the still solitude of a lone fisherman.

  • Eternal Wave

    I find myself reminded of the sense of scale in Li Bai’s travel poems, yet Liu Zongyuan’s voice remains more quietly contemplative, letting the mountain speak for itself. The poem doesn’t evoke merriment or spiritual flight; rather, it frames the looming presence of the cliffs as a contemplative prompt. You see nature in its raw form—unforgiving, uncompromising, yet undeniably mesmerizing. In that hushed portrayal, I sense that the poet isn’t merely describing a mountain but reflecting on the inner landscapes of awe and humility we all confront at times. He effectively aligns the external immensity with an internal search for meaning. The poem, then, becomes a mirror, revealing how we respond to the silent grandeur that dwarfs our immediate concerns. It’s a powerful exploration, and I love how each line subtly underscores our fleeting place in the timeless cycle of nature.

  • Fierce Blue Wolf

    I appreciate how Liu Zongyuan simultaneously exalts and reveres the mountain, treating it like a venerable sage who has weathered countless ages.

  • Urban Mystic Vibe

    Breathtaking in its starkness, the poem leaves no doubt about the intimidating presence of these cliffs.

  • Shadow Fang

    Such towering heights reflect how small we are in the face of natural wonders—yet they also uplift our spirits.

  • Storm Tiger

    Reading it today, I think of people who seek remote mountain retreats for peace—something Liu Zongyuan seems to have understood centuries ago.

  • StarlitZon

    In the modern world of skyscrapers and concrete jungles, this poem feels like a refreshing call to remember that nature’s grandeur surpasses any human-made structure.

  • Raging Mantis

    Beautiful yet humbling, '江郎山' captures that dual feeling of admiration and insignificance we often experience in truly wild places.

  • Swift Green Fox Den

    Compared to Du Fu’s reflective pieces, Liu Zongyuan offers a stark, almost raw portrayal of nature’s grandeur, emphasizing the mountain’s intimidating beauty rather than focusing on human hardships.

  • VenomKnigh

    Sometimes, I recall modern tourists risking their safety for the perfect photo on similar cliffs, a stark contrast to the poem’s more meditative reverence.

  • Dark Phoenix

    What sets it apart from Bai Juyi’s scenic poems is the raw, almost rugged approach to describing the mountain’s form—there’s an edge here that’s unmistakably Liu Zongyuan.

  • FalconRidg

    I sense that '江郎山' stands as a testament to Liu Zongyuan’s fascination with dramatic landscapes, reminding me of how physically imposing nature can be when viewed from a humble human perspective. The poet’s words evoke a quiet awe, as though he’s both celebrating and bowing to the mountainous grandeur. In a way, it’s an internal reflection of how we might feel when confronted with forces far beyond our control or comprehension.

  • Frozen Ember

    The poem’s brevity highlights the grandeur of the mountain, leaving me in quiet awe.

  • Silent Knight

    Like gazing at a vast painting, the poem’s lines invite me to see the cliff faces in exquisite detail.

  • Electric Lion

    Staring at a mountain so massive can feel oddly humbling, as if urging you to rethink what truly matters in life.

Share
Time really flies when you're having fun!
Available in
Recommended Video
more