[Modismo] PUT YOUR BEST FOOT FORWARD. - Cómo el inglés te incentiva a dar lo mejor de ti

Put your best foot forward.

Put your best foot forward.

dar lo mejor de uno mismo

Cuando alguien aconseja que pongas 'Put your best foot forward', te está incitando a dar lo mejor de ti, especialmente en nuevas situaciones o cuando quieres hacer una buena impresión. Originada en una antigua creencia que uno debía entrar con el 'mejor pie' para asegurar un resultado favorable, esta frase ha evolucionado para simbolizar el esfuerzo por mostrar la mejor versión de uno mismo. Útil en contextos de entrevistas de trabajo, reuniones importantes o incluso en citas, este idioma alienta a maximizar las posibilidades de éxito a través de la auto-presentación positiva y el esfuerzo dedicado.

Frases de ejemplo

  1. Put your best foot forward.

    Siempre presenta tu mejor versión.

  2. In interviews, always put your best foot forward.

    En las entrevistas, siempre muestra tu mejor versión.

  3. When meeting new clients, it's crucial to put your best foot forward to make a great impression.

    Al conocer nuevos clientes, es crucial poner lo mejor de ti para causar una gran impresión.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en