[Modismo] EASIER SAID THAN DONE. - Aprende la diferencia entre decir y hacer en inglés

Easier said than done.

Easier said than done.

/ˈiːziər sɛd ðæn dʌn/

Más difícil de hacer que de decir.

Easier said than done" es un idiom usado para expresar que hacer algo es más complicado de lo que parece ser al simplemente hablar de ello. Implícitamente sugiere que mientras que hablar es simple, la acción real puede enfrentar obstáculos y complicaciones inesperadas.

Frases de ejemplo

  1. It's easier said than done.

    Es más fácil decirlo que hacerlo.

  2. That sounds easier said than done.

    Eso parece más fácil decirlo que ponerlo en práctica.

  3. Losing weight is easier said than done, especially with all the tempting food around.

    Perder peso es más fácil decirlo que lograrlo, especialmente con tanta comida tentadora alrededor.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en