[Modismo] PUT NOSE OUT OF JOINT. - ¿Cómo expresar en inglés que alguien está molesto?

Put nose out of joint.

Put nose out of joint.

/pʊt noʊz aʊt ʌv ʤɔɪnt/

Molestar o descontentar a alguien.

Put nose out of joint" es una forma coloquial de decir que alguien se ha sentido ofendido o molesto por algo que ha ocurrido. Es como si imaginaras que el "nariz torcida" de alguien se debe a un descontento o disgusto, reflejando una expresión facial de desagrado.

Frases de ejemplo

  1. He put my nose out of joint by ignoring my advice.

    Me molestó que ignorara mi consejo.

  2. Sarah's nose was put out of joint when she wasn't invited to the party.

    Sarah se molestó cuando no la invitaron a la fiesta.

  3. Tom really put everyone's nose out of joint by arriving late and disrupting the meeting.

    Tom realmente molestó a todos al llegar tarde y perturbar la reunión.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en