[Idiome] PUT NOSE OUT OF JOINT. - Comment gérer les situations qui nous vexent

Put nose out of joint.

Put nose out of joint.

/pʊt noʊz aʊt ʌv ʤɔɪnt/

Se vexer.

Put someone’s nose out of joint" décrit la situation où quelqu'un se sent offensé ou contrarié, souvent parce qu'il se sent négligé ou dévalorisé. Cela peut servir à discuter de la dynamique relationnelle et de l'importance de reconnaître et de respecter les sentiments des autres.

Phrases d'exemple

  1. He put my nose out of joint by ignoring my advice.

    Il m'a vexé en ignorant mes conseils.

  2. Sarah's nose was put out of joint when she wasn't invited to the party.

    Sarah s'est sentie offensée de ne pas être invitée à la fête.

  3. Tom really put everyone's nose out of joint by arriving late and disrupting the meeting.

    Tom a vexé tout le monde en arrivant en retard et en perturbant la réunion.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more