All in a day's work.
All in a day's work.
El dicho 'Todo en un día de trabajo' se utiliza para describir situaciones que, aunque pueden parecer extraordinarias o desafiantes para otros, son normales y se espera que se manejen dentro de las responsabilidades diarias de alguien. Por ejemplo, un bombero que rescata a alguien de un edificio en llamas podría decir esto, subrayando que, aunque impresionante, es parte de su trabajo habitual. Este refrán nos ayuda a valorar todas las tareas y desafíos que las personas asumen regularmente en sus profesiones, reconociendo la habilidad y la dedicación con las que manejan situaciones que para muchos serían excepcionales.
Saving lives is all in a day's work for a firefighter.
Salvar vidas es parte del trabajo diario para un bombero.
Handling tough customers is all in a day's work for her.
Manejar clientes difíciles es parte del trabajo diario para ella.
For a journalist, chasing breaking news is all in a day's work.
Para un periodista, perseguir noticias de última hora es parte del trabajo diario.