[Modismo] DON'T PUT ALL YOUR EGGS IN ONE BASKET. - Descubre por qué no deberías arriesgar todo en una opción

Don't put all your eggs in one basket.

Don't put all your eggs in one basket.

no arriesgar todo en una opción

El dicho 'Don't put all your eggs in one basket' se usa como advertencia para no concentrar todos los recursos en una sola oportunidad o plan, ya que esto aumenta el riesgo de perder todo si las cosas no salen como se esperaba. Literalmente significa 'no pongas todos tus huevos en una sola canasta'. En términos prácticos, este consejo se aplica tanto en inversiones como en decisiones de vida. Imagina que inviertes todo tu dinero en una sola empresa y esta fracasa, perderías todo tu capital. Por esto, es más seguro diversificar. A través de esta metáfora, se acentúa la prudencia en la gestión del riesgo.

Frases de ejemplo

  1. Don’t put all your eggs in one basket.

    No pongas todos los huevos en una sola canasta.

  2. To reduce risk, diversify and don’t put all your eggs in one basket.

    Para reducir el riesgo, diversifica y no pongas todos los huevos en una sola canasta.

  3. The financial advisor warned him not to put all his eggs in one basket.

    El asesor financiero le advirtió que no pusiera todos los huevos en una sola canasta.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en