[イディオム] DON'T PUT ALL YOUR EGGS IN ONE BASKET. - 賢くリスクを管理する方法

Don't put all your eggs in one basket.

Don't put all your eggs in one basket.

すべてを一つに賭けない

「Don't put all your eggs in one basket」というイディオムは、全てのリソースや努力を一つの場所に集中しないように、という警告です。たとえば、投資をするときにすべてのお金を一つの株に投じるのではなく、様々な株に分散して投資することが推奨されます。これは、もし一つの投資が悪い結果に終わった場合に、全財産を失うリスクを避けるためです。このイディオムは、ビジネスだけでなく日常生活においても応用が可能で、リスク管理の重要性を教えてくれます。

例文

  1. Don’t put all your eggs in one basket.

    全てのリスクを1つにまとめない方が良い。

  2. To reduce risk, diversify and don’t put all your eggs in one basket.

    リスクを減らすためには、分散させて全てに依存しない方が良い。

  3. The financial advisor warned him not to put all his eggs in one basket.

    ファイナンシャルアドバイザーは彼に全ての資産を1つに集中しないよう警告しました。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more