Talk turkey.
Talk turkey.
La frase 'Talk turkey' normalmente se utiliza cuando dos partes necesitan discutir asuntos serios o negociar de manera directa, sin rodeos. Tradicionalmente en Norteamérica, el pavo (turkey) es un plato común en reuniones importantes como Acción de Gracias, donde las familias a menudo discuten asuntos de interés común. Este modismo es particularmente útil en escenarios empresariales o personales donde la claridad y la franqueza son necesarias para alcanzar un entendimiento mutuo. Hablar de pavo simboliza la importancia de ir al grano y resolver las cosas de manera directa.
Let's stop beating around the bush and talk turkey about the salary.
Dejemos de dar rodeos y hablemos claro sobre el salario.
It's time to talk turkey with our suppliers and get a better deal.
Es hora de hablar claro con nuestros proveedores y conseguir un mejor trato.
During the negotiation, he decided to talk turkey and put all his cards on the table.
Durante la negociación, decidió hablar claro y poner todas sus cartas sobre la mesa.