Take it or leave it.
Take it or leave it.
La frase 'Take it or leave it' se utiliza cuando se presenta una oferta o situación que no es negociable, es decir, la persona debe aceptarla en sus términos actuales o rechazarla completamente. Imagina que estás vendiendo tu coche y das tu precio final al comprador potencial diciendo 'Take it or leave it.' Esto indica que no estás dispuesto a negociar el precio y el comprador tiene que decidir si están de acuerdo con esa oferta o no. Es una manera directa y a menudo definitiva de concluir negociaciones o discusiones.
It's a take it or leave it deal, no negotiations.
Es un trato de toma y deja, sin negociaciones.
On the car lot, the sign said, “Take it or leave it.”
En el concesionario, el letrero decía 'Tómalo o déjalo'.
He offered me his final terms in the agreement, saying it was take it or leave systematically significant or a complete deal breaker?
Me ofreció sus términos finales en el acuerdo, diciendo que era tómalo o déjalo, lo que era un factor decisivo o un rompedor de tratos completo.