[Idiome] FEEL THE HEAT. - Gérer la pression dans des situations difficiles

Feel the heat.

Feel the heat.

ressentir une forte pression

L'idiome 'Feel the heat' est souvent utilisé pour décrire la sensation de subir une intense pression ou stress, particulièrement dans des contextes où les enjeux sont élevés, comme au travail ou en compétitions. Par exemple, un chef de cuisine ressent 'the heat' dans une cuisine très occupée, illustrant ainsi comment cet idiome peut être employé pour exprimer le stress ressenti face à des défis immédiats. C’est une métaphore qui nous aide à comprendre l’intensité des situations stressantes, souvent comparée à la chaleur intense que l'on peut ressentir physiquement lorsqu'on est nerveux ou sous pression.

Phrases d'exemple

  1. Can you feel the heat in here?

    Peux-tu ressentir la pression ici?

  2. With the deadline approaching, you can really feel the heat.

    Avec la date limite qui approche, on sent vraiment la pression.

  3. When the scandal broke, the politician began to feel the heat from the media.

    Quand le scandale a éclaté, le politicien a commencé à ressentir la pression des médias.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more