Make heads or tails of it.
Make heads or tails of it.
L'idiome anglais 'Make heads or tails of it' est souvent utilisé quand quelqu'un est totalement confus et incapable de comprendre une situation ou une information. L'origine de cette expression vient de l'époque où on lançait une pièce pour prendre une décision, en référence aux deux côtés de la pièce, la tête (head) et la queue (tail). Lorsqu'on ne peut 'make heads or tails of' quelque chose, cela signifie qu'on ne peut pas distinguer, métaphoriquement, le 'head' du 'tail', autrement dit, ce qui est en haut de ce qui est en bas, ou ce qui est vrai de ce qui est faux. Par exemple, en lisant un document très complexe et mal organisé, vous pourriez dire que vous ne pouvez pas en 'make heads or tails'.
I couldn't make heads or tails of the instructions.
The code was so complex that she couldn't make heads or tails of it.
When reading the old manuscript, historians struggled to make heads or tails of it.