[Idiome] WALK THE TALK. - Alignez vos actions avec vos paroles !

Walk the talk.

Walk the talk.

/wɔk ðə tɔk/

Faire ce qu'on dit.

Walk the talk" est une expression qui signifie faire ce que l'on dit, mettre en pratique ses propos ou ses promesses. Cela implique une cohérence entre les paroles et les actions, soulignant l'importance de l'intégrité et de la fiabilité. Lorsqu'on utilise cette phrase, on fait souvent référence à une personne qui est jugée non seulement sur ses déclarations mais aussi sur sa capacité à agir conformément à ces déclarations, renforçant ainsi sa crédibilité.

Phrases d'exemple

  1. He always walks the talk, making him a respected leader in our community.

    Il met toujours en pratique ce qu'il prêche, ce qui fait de lui un leader respecté dans notre communauté.

  2. If you say you value customer feedback, you need to walk the talk by implementing changes.

    Si vous dites que vous valorisez les retours des clients, vous devez le prouver par des actions.

  3. Our boss expects us to walk the talk; he doesn't tolerate excuses.

    Notre patron attend de nous que nous agissions selon nos paroles ; il n'accepte pas les excuses.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en