Walk the talk.
/wɔk ðə tɔk/

Walk the talk.
/wɔk ðə tɔk/
A expressão 'Walk the talk' significa fazer exatamente aquilo que você diz aos outros que faria, agindo conforme suas declarações ou promessas. É usada para enfatizar a importância da integridade e da congruência entre o que se fala e o que se faz. No mundo dos negócios, por exemplo, um líder que 'walk the talk' é aquele que não apenas estabelece diretrizes, mas também dá o exemplo seguindo essas mesmas regras. Esta expressão destaca a coerência e autenticidade que são esperadas em várias situações sociais e profissionais.
He always walks the talk, making him a respected leader in our community.
Ele sempre pratica o que prega, tornando-se um líder respeitado na nossa comunidade.
If you say you value customer feedback, you need to walk the talk by implementing changes.
Se você diz que valoriza o feedback do cliente, precisa implementar mudanças.
Our boss expects us to walk the talk; he doesn't tolerate excuses.
Nosso chefe espera que nós pratiquemos o que pregamos; ele não tolera desculpas.