[Idiome] DO THE MATH. - Comment 'faire le calcul' facilite la prise de décision

Do the math.

Do the math.

faire le calcul

L'idiome 'Do the math' se traduit littéralement par 'faire le calcul'. Il s'emploie pour encourager quelqu'un à réfléchir logiquement à une situation, à en soupeser les avantages et les inconvénients, ou à considérer les faits avant de prendre une décision. Par exemple, si vous pensez à acheter une voiture mais que le coût du carburant et de l'entretien semble élevé, quelqu'un pourrait vous dire: 'Do the math', vous invitant à calculer si l'achat est économiquement raisonnable. Cet idiome aide à se concentrer sur les chiffres et les faits réels, écartant ainsi l'émotion ou l'impression subjective dans la prise de décision.

Phrases d'exemple

  1. If you do the math, you'll see we're spending too much on rent.

  2. I had to do the math to figure out the most cost-effective plan.

  3. Before investing, she always does the math to ensure she'll profit.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en