[Idiome] WITH A HEAVY HEART. - Comprendre la tristesse à travers des expressions anglaises

With a heavy heart.

With a heavy heart.

Se sentir très triste.

L'expression 'With a heavy heart' décrit un sentiment de profonde tristesse ou mélancolie, souvent ressenti lorsqu'on doit faire quelque chose de désagréable ou dire au revoir. Par exemple, quitter une vieille maison pleine de souvenirs peut se faire 'with a heavy heart'. Une manière similaire de dire cela en français serait 'avoir le cœur lourd'. Cet idiome est généralement utilisé dans des contextes où la tristesse est causée par des circonstances indépendantes de la volonté de la personne, comme des événements inévitables ou des changements majeurs dans la vie. Il met en lumière les émotions humaines profondes et la manière dont elles affectent nos actions et décisions.

Phrases d'exemple

  1. She accepted the news of the relocation with a heavy heart.

  2. It was with a heavy heart that they said goodbye to their old home.

  3. Leaving his job was a decision he made with a heavy heart.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en