[英文成語]WITH A HEAVY HEART. — 帶著沉重心情的英語習語學習

With a heavy heart.

With a heavy heart.

帶著沉重的心情

「With a heavy heart」這個習語表達了一種帶著悲傷或沉重的情緒面對某事的狀態。這通常用於描述因為必須做出困難的決定或面對不幸的事件時的感受。例如,在必須離開長期工作的職位或與親人告別的情況下,人們可能會說他們是「With a heavy heart」來做這些事情。在台灣的日常用語中,我們可能會說「心情很沉重」來形容類似的情緒。這個習語涵蓋了從事困難選擇或經歷悲傷事件時的心理負擔。

範例句子

  1. She accepted the news of the relocation with a heavy heart.

    她接到遷移的消息時,心情非常沉重。

  2. It was with a heavy heart that they said goodbye to their old home.

    他們告別舊家時,心中充滿了不捨。

  3. Leaving his job was a decision he made with a heavy heart.

    離開工作是他做出的一個非常沉重的決定。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more