A storm in a teacup.
A storm in a teacup.
L'expression 'A storm in a teacup' décrit une situation où une grande quantité de colère, d'inquiétude, ou d'excitation est générée par un problême mineur. Cela revient à faire un grand scandale pour quelque chose de relativement insignifiant. Imaginez quelqu'un qui perd son calme sur le fait que son café est légèrement moins chaud qu'il ne le souhaiterait; ceci est un parfait exemple de 'tempête dans un verre d'eau'. Utiliser cette expression aide à mettre les choses en perspective, suggérant que le problème actuel pourrait ne pas être aussi grave qu'il semble l'être, et donc que l'agitation pourrait être disproportionnée par rapport à l'importance réelle de l'enjeu.
The office drama turned out to be a storm in a teacup.
Their argument seemed serious but was just a storm in a teacup.
The issue was blown out of proportion and was merely a storm in a teacup.