[Idiome] A STORM IN A TEACUP. - Démystifier 'Une tempête dans un verre d'eau'

A storm in a teacup.

A storm in a teacup.

beaucoup de bruit pour rien

L'expression 'A storm in a teacup' décrit une situation où une grande quantité de colère, d'inquiétude, ou d'excitation est générée par un problême mineur. Cela revient à faire un grand scandale pour quelque chose de relativement insignifiant. Imaginez quelqu'un qui perd son calme sur le fait que son café est légèrement moins chaud qu'il ne le souhaiterait; ceci est un parfait exemple de 'tempête dans un verre d'eau'. Utiliser cette expression aide à mettre les choses en perspective, suggérant que le problème actuel pourrait ne pas être aussi grave qu'il semble l'être, et donc que l'agitation pourrait être disproportionnée par rapport à l'importance réelle de l'enjeu.

Phrases d'exemple

  1. The office drama turned out to be a storm in a teacup.

  2. Their argument seemed serious but was just a storm in a teacup.

  3. The issue was blown out of proportion and was merely a storm in a teacup.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en