On cloud nine.
/ɒn klaʊd naɪn/

On cloud nine.
/ɒn klaʊd naɪn/
Se trouver "On cloud nine" signifie être extrêmement heureux, comme si on flottait sur un nuage très élevé. C'est souvent utilisé pour décrire un état de bonheur pure après un événement particulièrement joyeux.
She was on cloud nine after getting the job offer.
Elle était aux anges après avoir reçu l'offre d'emploi.
Winning the lottery put him on cloud nine.
Gagner à la loterie l'a rendu euphorique.
After his team won the championship, he was on cloud nine for weeks.
Après la victoire de son équipe, il a été aux anges pendant plusieurs semaines.
L'expression anglaise 'Make my day' est souvent utilisée pour signifier qu'un événement ou une action rend la journée de quelqu'un exceptionnellement bonne. Imaginez un s⋯ Lire l'article complet
'It's all Greek to me' est une phrase utilisée quand quelqu'un trouve quelque chose d'extrêmement difficile à comprendre, souvent à cause de la complexité ou de la différ⋯ Lire l'article complet
'Hold your fire' est un idiome utilisé pour demander à quelqu'un de retarder une critique ou une attaque, souvent pour ruminer la situation plus attentivement ou attendre⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Bend the truth' est utilisée pour décrire une situation où quelqu'un altère légèrement les faits, souvent dans le but de se protéger ou de protéger quelqu'u⋯ Lire l'article complet
'A tough nut to crack' fait référence à un problème difficile à résoudre ou à une personne difficile à comprendre. L'image d'une noix difficile à ouvrir illustre bien la ⋯ Lire l'article complet
L'idiome 'Win some, lose some' est utilisé pour exprimer l'acceptation des inévitables succès et échecs dans la vie. Cela suggère une attitude de résilience et d'acceptat⋯ Lire l'article complet
'Short end of the stick' est une expression idiomatique anglaise qui signifie se retrouver avec le moins bon aspect de quelque chose. Cela peut concerner une répartition ⋯ Lire l'article complet
L'idiome 'Real deal' est employé pour décrire une personne ou une chose qui est authentique et de grande qualité. Il s'oppose aux imitations ou aux faux. Par exemple, dan⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Money talks' est utilisée pour indiquer que l'argent donne du pouvoir et de l'influence. Dans la société, ceux qui possèdent de l'argent ont souvent la capa⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Keep under wraps' signifie garder quelque chose secret ou caché jusqu'à ce qu'on soit prêt à le révéler. Visualisez un objet précieux enveloppé dans un tiss⋯ Lire l'article complet
L'expression 'In the hot seat' s'utilise pour décrire une situation où une personne fait face à une grande pression, souvent en étant au centre de l'attention critique. C⋯ Lire l'article complet
L'expression 'High and dry' décrit une personne ou une chose qui a été abandonnée et qui se retrouve sans aucune aide ou support. Imaginez un bateau qui, après le retrait⋯ Lire l'article complet
Les 'Dog days', ou jours canins, désignent les périodes les plus chaudes de l'année, généralement associées à la fin juillet et août dans l'hémisphère nord. Cette express⋯ Lire l'article complet
L'expression 'A red herring' fait référence à une distraction ou une information qui mène intentionnellement en erreur ou détourne l'attention du sujet principal. Cette e⋯ Lire l'article complet
L'idiome 'Not born yesterday' est utilisé pour exprimer que quelqu'un est loin d'être naïf ou facile à tromper, souvent en raison de son expérience de vie. L'expression s⋯ Lire l'article complet