[Idiome] FULL OF HOT AIR. - Apprenez une expression pour décrire les vantards en anglais!

Full of hot air.

Full of hot air.

/fʊl ʌv hɒt ɛər/

Plein de bluff.

L'expression "Full of hot air" signifie que quelqu’un parle beaucoup mais sans contenu significatif, ou qu'il prétend avoir des qualités ou des compétences qu'il n'a pas vraiment. C'est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui ne peut pas soutenir ses affirmations avec des actions ou des preuves.

Phrases d'exemple

  1. Don't listen to him, he's just full of hot, air.

    Ne l'écoute pas, il ne dit que des bêtises.

  2. She can make big claims, but I think she's full of hot air.

    Elle peut faire de grandes déclarations, mais je pense qu'elle raconte des balivernes.

  3. Whenever he starts boasting, we just nod because we know he's full of hot air.

    Chaque fois qu'il commence à se vanter, nous faisons semblant de l'écouter car nous savons qu'il n'est que du vent.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en