[Idiome] TAKE THE WIND OUT OF YOUR SAILS. - Démotiver quelqu'un en lui coupant les ailes

Take the wind out of your sails.

Take the wind out of your sails.

Décourager quelqu'un

L'expression « Take the wind out of your sails » peut être visualisée par un bateau qui, soudainement, perd le vent qui gonflait ses voiles. Appliqué à des situations personnelles ou professionnelles, cela signifie enlever à quelqu’un l’élan ou l'enthousiasme. C’est comme recevoir une nouvelle qui éteint votre feu intérieur ou une critique qui diminue votre envie de poursuivre un objectif. Cette idée est particulièremet utile pour expliquer des situations où un élément ou une remarque peut changer radicalement le cours de l’enthousiasme ou de l'action de quelqu'un.

Phrases d'exemple

  1. That comment really took the wind out of his sails.

  2. Losing the game took the wind out of their sails.

  3. She worked hard, but the criticism took the wind out of her sails.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en