[Idiome] LAY IT ON THE LINE. - Parler franchement : une compétence en anglais

Lay it on the line.

Lay it on the line.

Mettre les points sur les i.

Lay it on the line" signifie parler très ouvertement et honnêtement, en prenant des risques pour exprimer la vérité, même si cela peut être difficile. C'est comparable à dessiner une ligne sur le sol et dire tout ce que vous pensez être vrai, sans retenue. Cette expression est précieuse pour des conversations où la clarté et la sincérité sont nécessaires.

Phrases d'exemple

  1. You have to lay it on the line if you want to succeed here.

    Vous devez vous engager si vous voulez réussir ici.

  2. During the meeting, he laid it on the line and asked for honesty from everyone.

    Lors de la réunion, il a joué franc jeu et a demandé de l'honnêteté de la part de tout le monde.

  3. Laying it on the line, she told her team that performance needed to improve or changes would follow.

    Jouant franc jeu, elle a dit à son équipe que la performance devait s'améliorer ou que des changements s'ensuivraient.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more