That's a no-go.
That's a no-go.
That's a no-go" signifie "C'est inacceptable" ou "Ça ne passe pas". Cette expression est utilisée pour indiquer qu'une idée, une suggestion ou un plan n'est pas viable ou acceptable. Par exemple, si quelqu'un propose une idée folle pour un projet, vous pourriez dire "That's a no-go." C'est une manière claire et directe de rejeter une proposition.
Sorry, heading to the beach without sunscreen is a no-go.
Désolé, partir à la plage sans crème solaire, c'est hors de question.
At this stage of the project, skipping the review stage is that's a no-go.
À ce stade du projet, sauter l'étape de révision, c'est hors de question.
Paddling out in this weather? That's definitely a no-go!
Faire du paddle par ce temps? C'est vraiment hors de question!