[मुहावरा] KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE. - एक साथ दो समाधान सीखें

Kill two birds with one stone.

Kill two birds with one stone.

एक साथ दो काम करना

जब हम कहते हैं कि कोई 'एक पत्थर से दो पक्षियों को मारता है', हम इसका मतलब यह है कि वह व्यक्ति एक ही क्रिया से दो बड़े काम पूरे कर रहा है, या दो समस्याएँ एक ही समाधान से हल कर रहा है। उदाहरण के लिए, अगर आप ऑफिस में एक मीटिंग के लिए जा रहे हैं और रास्ते में किसी सहकर्मी को लिफ्ट देते हुए उससे एक महत्वपूर्ण प्रोजेक्ट पर चर्चा भी कर लेते हैं, तो आप 'एक पत्थर से दो पक्षियों को मारने' का प्रयोग कर रहे हैं। इस तरह का दृष्टिकोण समय की बचत करने में मदद करता है और कार्यकुशलता को बढ़ाता है।

उदाहरण वाक्य

  1. We can kill two birds with one stone by combining the meetings.

    हम बैठकों को जोड़कर दो काम एक साथ निपटा सकते हैं।

  2. Running errands while commuting allows her to kill two birds with one stone.

    काम के दौरान अन्य काम करना उसे दो काम एक साथ पूरा करने की अनुमति देता है।

  3. She scheduled the interview during her lunch break, managing to kill two birds with one stone.

    उसने साक्षात्कार को अपने लंच ब्रेक के दौरान शेड्यूल किया, इस तरह दो काम एक साथ कर लिए।

मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ