[Idiome] KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE. - Comment être plus efficace ?

Kill two birds with one stone.

Kill two birds with one stone.

Tuer deux oiseaux d'un seul coup.

Kill two birds with one stone" décrit une situation où quelqu'un atteint deux objectifs avec une seule action. Cette expression est souvent utilisée pour souligner l'efficacité ou la capacité à maximiser les résultats à travers une planification astucieuse.

Phrases d'exemple

  1. We can kill two birds with one stone by combining the meetings.

    Nous pouvons faire d'une pierre deux coups en combinant les réunions.

  2. Running errands while commuting allows her to kill two birds with one stone.

    Faire des courses en même temps qu'elle fait le trajet lui permet de faire d'une pierre deux coups.

  3. She scheduled the interview during her lunch break, managing to kill two birds with one stone.

    Elle a planifié l'entretien pendant sa pause déjeuner, réussissant à faire d'une pierre deux coups.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more