[मुहावरा] PUT NOSE OUT OF JOINT. - नाराजगी के कारण और समाधान

Put nose out of joint.

Put nose out of joint.

/pʊt noʊz aʊt ʌv ʤɔɪnt/

नराज होना

जब किसी को 'Put their nose out of joint' कहा जाता है, तो इसका अभिप्राय है कि कोई व्यक्ति अपने आप को उपेक्षित या अपमानित महसूस कर रहा है। यह वाक्यांश मुख्यतः इस्तेमाल होता है जब किसी के द्वारा कुछ कहा या किया गया होता है जिससे दूसरे की भावनाएँ ठेस पहुंची हों। यह स्थिति अक्सर पारिवारिक, पेशेवर या सामाजिक समूहों में देखी जाती है। इस तरह के क्षणों में, यह महत्वपूर्ण होता है कि संवेदनशीलता और समझदारी से काम लिया जाए, और उस व्यक्ति को सम्मानित करने के लिए कदम उठाए जाएं, जिससे उनके दिल में चोट पहुंची हो।

उदाहरण वाक्य

  1. He put my nose out of joint by ignoring my advice.

    उसने मेरी सलाह को अनदेखा करके मुझे नाराज कर दिया।

  2. Sarah's nose was put out of joint when she wasn't invited to the party.

    सारा को पार्टी में न बुलाने पर वह नाराज हो गई।

  3. Tom really put everyone's nose out of joint by arriving late and disrupting the meeting.

    टॉम ने देर से आकर और मीटिंग को बाधित कर सभी को नाराज कर दिया।

मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ