Good things come to those who wait.Good things come to those who wait.

[मुहावरा] GOOD THINGS COME TO THOSE WHO WAIT. - धैर्य का फल मीठा होता है - जानिए कैसे

अंग्रेज़ी मुहावरा
Good things come to those who wait.

यह कहावत 'अच्छी चीजें उनके लिए आती हैं जो इंतजार करते हैं' हमें सिखाती है कि धैर्य रखने वाले व्यक्ति अंततः सफल होते हैं। इससे हमें यह समझ में आता है कि हमें हमेशा आतुर नह⋯ पूरा लेख पढ़ें

Give a run for money.Give a run for money.

[मुहावरा] GIVE A RUN FOR MONEY. - प्रतिस्पर्धा में कैसे आगे बढ़ें - हिंदी में टिप्स

अंग्रेज़ी मुहावरा
Give a run for money.

जब किसी व्यक्ति या टीम को 'कड़ी प्रतिस्पर्धा देने' के लिए कहा जाता है, तो इसका मतलब है कि वे अपने प्रतिद्वंद्वी को जीतने के लिए कठिन चुनौती दे रहे हैं। यह अभिव्यक्ति तब प⋯ पूरा लेख पढ़ें

Get out of system.Get out of system.

[मुहावरा] GET OUT OF SYSTEM. - भावनाओं को मुक्त करने के तरीके - सीखें और समझें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Get out of system.

कभी-कभी हमारे मन में कुछ ऐसी भावनाएं या विचार जमा हो जाते हैं, जिन्हें हमें 'सिस्टम से बाहर निकालने' की आवश्यकता होती है। इसका मतलब है कि हमें उन भावनाओं या विचारों को प्⋯ पूरा लेख पढ़ें

Get act together.Get act together.

[मुहावरा] GET ACT TOGETHER. - अपने काम को कैसे व्यवस्थित करें - हिंदी में जानिए

अंग्रेज़ी मुहावरा
Get act together.

जब हम कहते हैं कि किसी को अपने काम को 'व्यवस्थित' करना चाहिए, तो इसका मतलब है कि उसे अपनी जिम्मेदारियों और कार्यों को सही ढंग से संगठित करना चाहिए। यह आमतौर पर तब कहा जात⋯ पूरा लेख पढ़ें

Fortune favors the bold.Fortune favors the bold.

[मुहावरा] FORTUNE FAVORS THE BOLD. - हिम्मती व्यक्ति को किस्मत का साथ

अंग्रेज़ी मुहावरा
Fortune favors the bold.

यह कहावत कहती है कि जो लोग बड़ी हिम्मत के साथ कठिनाईयों का सामना करते हैं, उन्हें अक्सर भाग्य का साथ मिलता है। यह हमें प्रोत्साहित करता है कि हमेशा सकारात्मक और साहसी बने⋯ पूरा लेख पढ़ें

Familiarity breeds contempt.Familiarity breeds contempt.

[मुहावरा] FAMILIARITY BREEDS CONTEMPT. - ज्यादा परिचित होने पर सम्मान में कमी

अंग्रेज़ी मुहावरा
Familiarity breeds contempt.

जब हम किसी व्यक्ति या चीज़ से बहुत अधिक परिचित हो जाते हैं, तो कभी-कभी हम उनका सम्मान करना कम कर देते हैं। यह मुहावरा हमें यह सिखाता है कि हर चीज और व्यक्ति की महत्ता को ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Faint heart never won fair lady.Faint heart never won fair lady.

[मुहावरा] FAINT HEART NEVER WON FAIR LADY. - साहस से ही सच्चा प्रेम मिलता है

अंग्रेज़ी मुहावरा
Faint heart never won fair lady.

इस मुहावरे का भाव यह है कि जीवन में प्रेम या किसी बड़ी उपलब्धि को पाने के लिए साहस की आवश्यकता होती है। जो लोग डरते हैं, अक्सर वे बड़े मौके खो देते हैं।⋯ पूरा लेख पढ़ें

Every dog has its day.Every dog has its day.

[मुहावरा] EVERY DOG HAS ITS DAY. - हर व्यक्ति की एक सफलता की दिन होती है

अंग्रेज़ी मुहावरा
Every dog has its day.

यह कहावत बताती है कि जीवन में हर व्यक्ति को कभी न कभी सफलता जरूर मिलती है, चाहे वह समय थोड़ा देरी से ही क्यों न आए। यह हमें धैर्य रखने और अवसरों का इंतजार करने की प्रेरणा⋯ पूरा लेख पढ़ें

Don't throw the baby out with the bathwater.Don't throw the baby out with the bathwater.

[मुहावरा] DON'T THROW THE BABY OUT WITH THE BATHWATER. - छोटी समस्याओं में बड़ी खुशियां न गवाएं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Don't throw the baby out with the bathwater.

यह मुहावरा हमें सिखाता है कि छोटी गलतियों या समस्याओं के कारण, बड़े और महत्वपूर्ण पहलुओं को नजरअंदाज न करें या उन्हें न खोदें। यह अतिरेकी प्रतिक्रिया से बचने की सीख देता ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Don't put the cart before the horse.Don't put the cart before the horse.

[मुहावरा] DON'T PUT THE CART BEFORE THE HORSE. - कामों को उल्टा करने की गलती ना करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Don't put the cart before the horse.

इस कहावत का मतलब है कि महत्वपूर्ण कार्यों को करते समय, सही क्रम या अनुक्रम का पालन करें। इसे उल्टे क्रम में करने से अक्सर कार्य और भी मुश्किल हो जाते हैं।⋯ पूरा लेख पढ़ें

Don't look a gift horse in the mouth.Don't look a gift horse in the mouth.

[मुहावरा] DON'T LOOK A GIFT HORSE IN THE MOUTH. - मुफ्त की चीजों के अवगुण न ढूंढें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Don't look a gift horse in the mouth.

इस मुहावरे का अर्थ है कि जब आपको कोई चीज मुफ्त में मिल जाए, तो उसमें खामियां ढूंढने की कोशिश न करें। यह भावना की सराहना करने के लिए कहा जाता है कि जब कोई आपको कुछ देता है⋯ पूरा लेख पढ़ें

Don't judge a book by its cover.Don't judge a book by its cover.

[मुहावरा] DON'T JUDGE A BOOK BY ITS COVER. - किसी की उपस्थिति से उसकी क्षमता ना आंकें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Don't judge a book by its cover.

इस मुहावरे का अर्थ है कि किसी चीज़ या व्यक्ति की बाहरी उपस्थिति देख कर हमें उसकी गुणवत्ता या व्यक्तित्व का मूल्यांकन नहीं करना चाहिए। अकसर हम जो देखते हैं, वास्तव में चीज⋯ पूरा लेख पढ़ें

Don't cut off nose to spite face.Don't cut off nose to spite face.

[मुहावरा] DON'T CUT OFF NOSE TO SPITE FACE. - अपने चेहरे को क्षति पहुंचाने से बचें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Don't cut off nose to spite face.

'Don't cut off your nose to spite your face' इस कहावत में उस प्रेरणा की चर्चा की गई है जहाँ व्यक्ति कुछ हासिल करने के लिए ऐसे क्रोधित कदम उठा लेता है जो उसके अपने लिए ही ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Don't cry over spilled milk.Don't cry over spilled milk.

[मुहावरा] DON'T CRY OVER SPILLED MILK. - गिरे दूध पर रोने की असलियत समझिए

अंग्रेज़ी मुहावरा
Don't cry over spilled milk.

'Don't cry over spilled milk' का मतलब है कि जो हो चुका है, उस पर पछतावा करने का कोई लाभ नहीं है। इसके बजाय, हमें आगे की सोचना चाहिए और सीख के साथ नई योजना बनानी चाहिए।⋯ पूरा लेख पढ़ें

Don't bite the hand that feeds.Don't bite the hand that feeds.

[मुहावरा] DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS. - उपकार करने वाले की कद्र करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Don't bite the hand that feeds.

'Don't bite the hand that feeds you' यह मुहावरा हमें सिखाता है कि जो व्यक्ति हमें मदद कर रहा हो, हमें उसका आदर करना चाहिए और उसे नाराज या चोट पहुँचाने वाली हरकतें नहीं कर⋯ पूरा लेख पढ़ें

more