[イディオム] PUT BEST FOOT FORWARD. - 成功のための最善の足取り

Put best foot forward.

Put best foot forward.

/pʊt bɛst fʊt ˈfɔrwərd/

最善を尽くす。

イディオム「Put best foot forward」は、自己の最良の面を見せること、特に新しい状況や人々の前で好印象を与えようと努力することを意味します。例えば、面接や初対面の場では、自分の能力や性格の良い面を強調して、相手に良い印象を与えようとします。この表現は、文字通り最良の足を前に出して歩く姿勢から来ています。

例文

  1. She decided to put her best foot forward in the job interview.

    彼女は就職面接で最善を尽くすことに決めました。

  2. I always put my best foot forward during presentations.

    私はプレゼンテーションの際にいつも最善を尽くします。

  3. When meeting new people, it's important to put your best foot forward and make a good impression.

    新しい人に会うときは、よい印象を与えるために最善を尽くすことが大切です。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語