Make hay while the sun shines.
Make hay while the sun shines.
「Make hay while the sun shines」とは、「機会や状況が許す限り、最大限に利益を得るために行動すること」を意告するイディオムです。文字通り解釈すると、「日が照っているうちに干し草を作る」という意味ですが、農業が盛んな時代に、天気が良い時には迅速に作業を進める必要があったことからこの表現が生まれました。ビジネスや学業、個人的な目標においても、このイディオムは良い状況やチャンスがある時に積極的に行動し、可能な限り利益を得るべきだとアドバイスしています。例えば、市場が好調な時に投資を行う、技術的なスキルが求められているうちにそのスキールを身につけるなど、状況を最大限に利用する様子を示しています。
Make hay while the sun shines and finish your work early.
天気が良いうちに仕事を終わらせよう。
They made hay while the sun shined and completed their tasks.
彼らは天気が良いうちにタスクを完了させた。
She always makes hay while the sun shines to stay ahead.
彼女はいつも先回りして作業を進める。