Stick out like a sore thumb.
Stick out like a sore thumb.
「Stick out like a sore thumb.」は、非常に目立つ様子を表すイディオムで、通常は場面や環境に合っていないことが際立っている状況を指します。ほかのものと明らかに異なり、すぐに注意が向けられるような時に使われる表現です。
In his bright pink suit, he stuck out like a sore thumb.
彼の明るいピンクのスーツは、一目で目立った。
She stuck out like a sore through at the formal gathering.
彼女は正式な集まりの中で目立った。
At the casual party, wearing a three-piece suit, he stuck out like a sore thumb amongst the crowd in jeans and t-shirts.
カジュアルなパーティーで、スリーピーススーツを着ていた彼は、ジーンズとTシャツを着た群衆の中で目立った。