[イディオム] SPREAD LIKE WILDFIRE. - 野火のように広がる:情報や噂が急速に広がる現象

Spread like wildfire.

Spread like wildfire.

急速に広がる

「Spread like wildfire」は、特に情報や噂が非常に速く広がる様子を描写する表現です。文字通りの意味は、野火が迅速に広がる様子から来ており、制御不能な速さを伝えます。

例文

  1. The news spread like wildfire.

    そのニュースは瞬く間に広まった。

  2. Rumors about the incident spread like wildfire.

    事件の噂はあっという間に広まった。

  3. Once the video was posted, it spread like wildfire across the internet.

    ビデオが投稿された途端、それはインターネット上で瞬く間に広がった。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語