[สำนวน] SPREAD LIKE WILDFIRE. - เรียนรู้คำแสลงเกี่ยวกับการแพร่กระจายอย่างรวดเร็ว

Spread like wildfire.

Spread like wildfire.

แพร่กระจายอย่างรวดเร็ว

คำว่า 'Spread like wildfire' ใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์หรือข่าวสารที่แพร่กระจายไปอย่างรวดเร็วมาก ๆ คล้ายกับไฟป่าที่เมื่อเกิดขึ้นแล้วจะลุกลามอย่างรวดเร็วมากจนควบคุมยาก ใช้ในบริบทที่ต้องการสื่อถึงการแพร่กระจายอย่างไม่มีปราณีและรวดเร็วมาก เช่น ข่าวลือ แฟชั่น หรือกระแสทางอินเทอร์เน็ต ตัวอย่างเช่น หากมีวิดีโอดังโซเชียลที่กลายเป็นที่นิยมอย่างรวดเร็ว ก็อาจจะพูดได้ว่าวิดีโอนั้น 'spread like wildfire' ในโลกออนไลน์.

ประโยคตัวอย่าง

  1. The news spread like wildfire.

    ข่าวสารแพร่กระจายอย่างรวดเร็ว

  2. Rumors about the incident spread like wildfire.

    ข่าวลือเกี่ยวกับเหตุการณ์นั้นแพร่กระจายอย่างรวดเร็ว

  3. Once the video was posted, it spread like wildfire across the internet.

    เมื่อคลิปวิดีโอถูกโพสต์ มันแพร่กระจายทั่วอินเทอร์เน็ตอย่างรวดเร็ว

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
more