Dressed to kill.
Dressed to kill.
「Dressed to kill」というイディオムは、「非常に魅力的または印象的な服装をしている」という意味です。この表現は特に、パーティーや特別なイベントで目立ちたい時や、強い印象を残したい時に使われます。文字通り「殺すためにドレスを着る」ではありませんが、非常に強いインパクトを与える服装やアクセサリーを指すのです。例えば、華やかなドレスやスーツを身に纏い、周囲の注目を集めることができます。このイディオムは、自信を持って自己表現をする重要性を教えてくれます。どのように見せるかが、人々の印象に大きく影響するため、特別な日には「dressed to kill」で行くことで、自分を最高に見せることができるでしょう。
She was dressed to kill at the gala.
彼女はガラで非常におしゃれな装いをしていた。
Everyone at the party noticed how dressed to kill he was.
パーティーでは皆が彼のおしゃれな装いに注目した。
Before stepping out, she ensured she was dressed to kill for the evening.
外出前に、彼女は夜のために非常におしゃれな服装を整えた。