[イディオム] EASIER SAID THAN DONE. - 実行するのは思っていたより難しい

Easier said than done.

Easier said than done.

/ˈiːziər sɛd ðæn dʌn/

口で言うのは簡単

「Easier said than done」は「言うは易く行うは難し」と同じ意味を持つイディオムで、何かを計画または提案するのは簡単ですが、実際にそれを遂行するのは非常に難しいことを表します。この表現は、理想と現実のギャップを説明する場合や、何か新しいことを始める際の挑戦を強調する時に有用です。

例文

  1. It's easier said than done.

    言うは易し、行うは難し。

  2. That sounds easier said than done.

    その話は実行するのが言うほど容易ではないですね。

  3. Losing weight is easier said than done, especially with all the tempting food around.

    食欲をそそる食べ物がある中での減量は、言うは易し行うは難しです。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語