Hold feet to the fire.
Hold feet to the fire.
「Hold feet to the fire」とは、「厳しく追及する」または「強く要求する」という意味で使われるイディオムです。このフレーズは、誰かに対して責任を果たすよう強く要求し、その遂行を徹底的に確実にする様子を表しています。プロジェクトのデッドラインが迫っている時などに、チームメンバーに対して最終結果の品質を確保するために用いられることがあります。
The boss is going to hold his feet to the fire until he completes the project.
上司は彼がプロジェクトを完成させるまで厳しく追及するという意味
If you don't meet your sales targets, upper management will hold your feet to the fire.
目標を達成しないと、上層部が厳しく追及するという意味
During the negotiation, they held his feet to the fire, insisting he agree to their terms before ending the discussion.
交渉中、彼に対して厳しく追及し、彼に合意させるようにしたという意味