Not hold a candle to.
Not hold a candle to.
「Not hold a candle to」は、ある物事が他のものと比べて明らかに劣っている、または競合できない状況を説明するのに使用されるイディオムです。由来は古い時代に、助手が照明として蝋燭を持って職人の作業を照らすことから来ています。例えば、新しいスマートフォンが出たけれども、性能が前モデルと比けて大幅に劣る場合、それは「前モデルの蝋燭を持てない」と評されることがあります。この表現は通常、比較において一方が他方よりも明らかに劣っていることを示します。
His proposal didn't hold a candle to hers.
彼の提案は彼女のものには全くかなわなかった。
The competitor’s services don't hold a candle to what we offer.
競合他社のサービスは我々の提供するものには全く及ばない。
In terms of creativity, his ideas don’t hold a candle to those of his teammate.
創造性において、彼のアイデアはチームメイトのものには全くかなわない。