[イディオム] KEEP YOUR CHIN UP. - 前向きな気持ちを応援する英語表現

Keep your chin up.

Keep your chin up.

元気を出す

「Keep your chin up」というフレーズは、落ち込んでいる人に対して元気を出して前向きになるように励ます時に使います。直訳すると「あなたのあごを上げて」となりますが、これは悲しみや挫折に打ち勝ち、自信を持って前を向くことを象徴しています。例えば、友達が試験に落ちて落ち込んでいる時に「Keep your chin up. You’ll do better next time.」と励ますことができます。このように使うことで、励まされる側も前向きな気持ちを取り戻すきっかけになることでしょう。

例文

  1. Keep your chin up, you'll do fine.

    元気を出して、うまくいくよ。

  2. Even after multiple failures, she kept her chin up and continued trying.

    何度も失敗した後も、彼女は気を落とさず続けた。

  3. Though the journey was tough, he kept his chin up and eventually succeeded.

    旅は厳しかったが、彼は気を落とさず最終的に成功した。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語