Kill two birds with one stone.
Kill two birds with one stone.
このイディオムは、一つの行動で複数の問題を解決または複数の目標を達成することを表しています。「Kill two birds with one stone」という表現は、ひとつの石を投げて二羽の鳥を倒すという意味から、効率的に物事をこなす方法を教えてくれます。
We can kill two birds with one stone by combining the meetings.
会議を一緒にすることで一石二鳥にできるよ。
Running errands while commuting allows her to kill two birds with one stone.
通勤中に用事を済ませれば一石二鳥。
She scheduled the interview during her lunch break, managing to kill two birds with one stone.
昼休みに面接を予定して、一石二鳥のタイミングにした。