[イディオム] YOU'RE ON THIN ICE. - 危険を警告する表現

You're on thin ice.

You're on thin ice.

危険な状態にいる

「You're on thin ice」という表現は、非常に危険な状態、またはリスクの高い状況にあることを警告する際に使用されます。文字通りの意味は「薄い氷の上にいる」ということで、氷が割れるかもしれない非常に危険な状況を想像させます。ビジネス環境では、誰かが規則を破りそうな時や、失敗が許されない重要な任務を遂行している時にこの言葉を使うことで、その人に注意を促すことができます。日常会話でも、注意深く行動するよう人に促す際に効果的です。

例文

  1. Be careful; you're on thin ice.

    注意しないといけない、今あなたは非常に危険な状況にいる。

  2. After breaking the rules, he knew he was on thin ice.

    ルールを破った後、彼は自分が危険な状況にいることを理解していた。

  3. Don't push your luck; you're already on thin ice with the boss.

    運を試すな、上司との関係がもう危険な状態にある。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語