[イディオム] GO OVERBOARD. - 行動が極端に?この英語表現の解説

Go overboard.

Go overboard.

度を越える

「Go overboard」というイディオムは、「船から海に落ちる」という字面の意味から来ていますが、転じて「行動や反応が極端すぎる」という意味で使われます。例えば、小さな親切に対してもあまりにも大袈裟に感謝する時や、小さな問題に対して過剰に反応する時に、この表現が用いられます。どちらかというと否定的なニュアンスで使われることが多く、自制心を失って冷静さを欠く様子を表す時に役立ちます。このフレーズは、相手に自分の反応を控えるよう促したい時にも使えます。

例文

  1. Try not to go overboard with the decorations.

    装飾に関してはやりすぎないようにしましょう。

  2. He really went overboard planning the surprise.

    彼はサプライズの計画でかなりやりすぎました。

  3. Going overboard could ruin the simplicity of the design.

    やりすぎるとデザインのシンプルさが台無しになります。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語