[イディオム] FULL OF HOT AIR. - 話のヒネリを楽しむ:誇張表現の理解

Full of hot air.

Full of hot air.

/fʊl ʌv hɒt ɛər/

大げさな話。

「Full of hot air」というイディオムは、「その人の言っていることは信じがたい、大げさだ」という意味で使用されます。誰かが事実よりもずっと誇張して話している場合、このフレーズを使って表現します。しばしば批判的なニュアンスで使われることが多いです。

例文

  1. Don't listen to him, he's just full of hot, air.

    彼の話を聞かなくてもいい、彼はただの大言壮語です。

  2. She can make big claims, but I think she's full of hot air.

    彼女は大きな主張をするかもしれないが、私は彼女は大言壮語だと思う。

  3. Whenever he starts boasting, we just nod because we know he's full of hot air.

    彼が自慢話を始めると、私たちはただうなずくだけだ。なぜなら彼が大言壮語だと知っているから。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語