[イディオム] LAST BUT NOT LEAST. - 終わり良ければ全て良しを表す英語フレーズ

Last but not least.

Last but not least.

最後でも重要

「Last but not least」とは、「最後だけれども重要さにおいて劣らない」という意味の表現です。何かの一覧や説明の最後に使われることが多く、その項目が他の項目と同様に大切であることを強調します。たとえば、プレゼンテーションで最後のポイントを紹介する時に、「Last but not least, we need to consider the environmental impact」という風に使用します。この表現は、聞き手に最後に述べる項目にも注意深く耳を傾けるよう促します。ぜひ、会議やプレゼンの際にも活用してみてください。

例文

  1. He's the last but not least speaker for today.

    彼は今日最後のスピーカーではあるが、決して劣らない。

  2. Finally, last but not least, thanks to our dedicated team!

    最後に、最も重要なことだが、私たちの献身的なチームに感謝します!

  3. We thank everyone who helped, last but not least our volunteers.

    手伝ってくれた皆さん、特にボランティアの皆さんに感謝します。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語