Walk the walk.
Walk the walk.
「Walk the walk」は、単に話すだけでなく、実際に行動や振る舞いで示すことを強調する表現です。このイディオムは、特に仕事や個人的な目標に対する誠実さやコミットメントを示す際によく使われます。誰かが大きな約束をした場合、ただ言葉で終わらせずに、それを実行に移すことが期待されることを教えてくれます。「Walk the walk」を用いることで、誠実さや実行力のある人物像を強調することが可能です。このイディオムを理解することは、ビジネスコミュニケーションや日常会話での信頼性を高めるのに役立ちます。
She talks the talk, but can she walk the walk?
彼女は言うだけじゃなく、行動も求められている。
If you claim to be the best, you need to walk the walk.
自分が最高だと主張するなら、行動で示す必要がある。
Actions speak louder than words; you have to walk the walk in this business.
言葉よりも行動が重要だ、この業界では実際に行動することが求められる。