[古典名詩] 北还登汉阳北原题临川驿 - 旅の途上で巡らす故郷への想い

Northward Return: Ascending the Northern Plateau of Hanyang and Inscribing at Linchuan Post Station

北还登汉阳北原题临川驿 - 柳宗元

北还登汉阳北原题临川驿 - 柳宗元

故郷を想いつつ旅路にたたずむ静寂の刻

北風催客寒復寒,
北風が旅人を急かし いよいよ寒さを深める,
The north wind urges the traveler, cold upon cold.
還顧長安夢未闌。
長安を振り返れば 夢はまだ遠く尽きぬ。
Turning back to Chang'an, my dream yet unfulfilled.
漢陽北原白雲起,
漢陽の北の原には 白雲が立ち昇り,
At Hanyang's northern plain, white clouds rise.
臨川驛路思悠然。
臨川の驛路にあって 思いは悠々と広がる。
Along the road to Linchuan's post, my thoughts drift free.

この詩は寒風の吹きすさぶ中、旅をする者が長安を振り返りながら、その帰郷への道のりの遠さを深く嘆きつつ、物思いにふける情景を描いています。一行目の「北風催客寒復寒」は、気候の寒さと心の寒さを重ね合わせることで、遠い旅へと急き立てられる旅人の過酷さを強調しているのです。二行目の「還顧長安夢未闌」は、華やかな都・長安への未練や、そこに残した夢と理想がまだ尽きていないことを示唆しています。

三行目「漢陽北原白雲起」は、広大な北原の光景と、そこに立ち昇る白雲を描写することで、旅人の視界に突然現れる自然の雄大さと、その中で一瞬にして広がる感慨を示しています。これらの風景は、長安に残してきた日々や理想を想起させると同時に、今の自分を取り巻く孤独と旅路の長さを際立たせる要素にもなっています。四行目では、臨川の驛(駅舎)が旅人を受け入れる場所として登場し、そこにたどり着いた一瞬の安息と、静かに湧き上がる思いを示唆しています。

柳宗元は唐代の政治家・文学者として活躍しながらも、幾度となく左遷されるなど波乱に満ちた人生を歩んだ人物です。そのため、彼の作品にはしばしば孤独感や郷愁、理不尽な運命に対する諦観が表現されることが多く、この詩もまたそうした心情を反映していると考えられます。長安から遠ざかり、寒さの厳しい旅路を北へと戻る姿には、当時の政治的背景や詩人自身の境遇が見え隠れします。

しかし同時に、自然への洞察や美しい情景描写が詩の魅力をさらに高め、単なる嘆き節に留まらない奥深さを感じさせる点が柳宗元の詩の特長といえるでしょう。厳しい現実を見つめながらも、目の前に広がる景色に心を寄せ、そこから得る感慨を細やかに描写することで、読者は詩人の心の揺れや静けさを追体験するのです。

要点

・北風の寒さと帰郷への想いに象徴される、旅の厳しさ
・長安への未練や理想を手放せない詩人の内面
・自然の雄大さが孤独と郷愁を際立たせる柳宗元の作風

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more