Steal the limelight.
Steal the limelight.
‘Steal the limelight’은 어떤 상황에서 다른 사람보다 더 많은 주목을 받는 것을 의미하는 표현입니다. 이는 무대 위의 배우가 무대등(라임라이트) 아래에서 주요한 역할을 할 때 사용되던 용어에서 유래되었습니다. 일상에서 이 표현은 타인보다 더 눈에 띄거나 주목받고 싶을 때 사용할 수 있습니다.
She always manages to steal the limelight.
그녀는 항상 주목을 받는다.
His performance stole the limelight last night.
그의 공연은 어젯밤 주목을 받았다.
Anyone who tries to steal the limelight won’t be popular.
주목을 받으려는 사람은 인기가 없을 것이다.