[관용구] LIVE TO TELL THE TALE. - 위험을 넘어 생존한 이야기를 담은 영어 표현 배우기

Live to tell the tale.

Live to tell the tale.

위험한 경험 후 살아남다

영어 표현 'Live to tell the tale'은 매우 위험하거나 어려운 상황을 겪고 난 후에 생존해 그 이야기를 할 수 있다는 뜻으로 사용됩니다. 이 표현은 주로 상당한 위험을 겪었지만 결국 극복한 사람들이 자신의 경험을 다른 사람들에게 말할 수 있다는 점을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, 극한의 자연 재해나 큰 사고를 겪고도 무사히 생존한 사람이 이 표현을 사용할 수 있습니다. 이러한 표현은 영화, 책, 또는 일상 대화에서 흔히 사용되어, 어려움을 극복한 인상적인 이야기를 나눌 때 유용합니다.

예문

  1. The climbers were lucky to live to tell the tale.

    등산객들은 살아남아 이야기를 전할 수 있어 운이 좋았다.

  2. After the disaster, only a few survivors live to tell the tale.

    재앙 후에 소수의 생존자만이 이야기를 전할 수 있게 되었다.

  3. He lived to tell the tale of his rafting adventure.

    그는 그의 래프팅 모험에서 살아남아 이야기를 전할 수 있었다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어