Don’t throw the baby out with the bathwater.
Don’t throw the baby out with the bathwater.
'Don’t throw the baby out with the bathwater'는 중요한 변경을 할 때 가치 있는 것까지 함께 버리지 않도록 주의하라는 뜻의 관용구입니다. 이 표현은 중세 유럽에서 유래되었는데, 그 시절에는 목욕이 자주 이루어지지 않았고 가족이 차례대로 같은 물로 목욕을 하였습니다. 때문에 가장 마지막에 아이가 목욕을 하게 되었고, 더러운 목욕물과 함께 아기를 버릴 위험이 있었다고 해요. 이 관용구는 실수로 좋은 것까지 함께 포기하거나 잃어버리지 않도록 조심하라는 교훈을 담고 있습니다.
Don't throw the baby out with the bathwater in the debate.
토론 중에 소중한 것을 잃지 않도록 해라.
She almost threw the baby out with the bathwater when criticizing.
비판할 때, 소중한 것을 잃을 뻔했다.
While making changes, don't throw the baby out with the bathwater.
변화를 만들 때, 중요한 것을 잃지 않도록 해라.