[Expressão Idiomática] SPREAD LIKE WILDFIRE. - Aprenda como algo pode 'espalhar rapidamente' em várias situações

Spread like wildfire.

Spread like wildfire.

espalhar rapidamente

A expressão 'Spread like wildfire' é usada para descrever algo que se dissemina com grande velocidade e amplitude, tal como um incêndio em uma floresta seca. No português, poderíamos comparar a expressões como 'espalhar como fogo'. É frequentemente aplicável a notícias, boatos, ou até mesmo modas e tendências que ganham popularidade num piscar de olhos.

Frases de Exemplo

  1. The news spread like wildfire.

    A notícia se espalhou rapidamente.

  2. Rumors about the incident spread like wildfire.

    Rumores sobre o incidente se espalharam rapidamente.

  3. Once the video was posted, it spread like wildfire across the internet.

    Assim que o vídeo foi postado, ele se espalhou rapidamente pela internet.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em