[Expressão Idiomática] KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE. - Como Resolver Dois Problemas de Uma Vez?

Kill two birds with one stone.

Kill two birds with one stone.

resolver dois problemas com uma única ação

A expressão 'Kill two birds with one stone' é usada quando alguém consegue lidar com duas tarefas ou resolver dois problemas com uma única ação, economizando tempo e esforço. Imagine que você precisa comprar pão e também retirar um pacote na mesma área da cidade. Se você planejar seu itinerário para fazer ambas as coisas em uma única viagem, você estará 'matando dois pássaros com uma pedra só'. Essa expressão é útil para descrever eficiência e habilidade em planejamento.

Frases de Exemplo

  1. We can kill two birds with one stone by combining the meetings.

    Podemos matar dois coelhos com uma cajadada só combinando as reuniões.

  2. Running errands while commuting allows her to kill two birds with one stone.

    Fazer recados enquanto comuta permite que ela mate dois coelhos com uma cajadada só.

  3. She scheduled the interview during her lunch break, managing to kill two birds with one stone.

    Ela agendou a entrevista durante seu intervalo de almoço, conseguindo matar dois coelhos com uma cajadada só.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em