[Expressão Idiomática] STICK NECK OUT. - Como se arriscar corajosamente

Stick neck out.

Stick neck out.

/stɪk nɛk aʊt/

arriscar-se

A expressão 'Stick neck out' é usada quando alguém se arrisca, geralmente por outra pessoa ou por uma causa em que acredita fortemente. Pode ser comparado ao ato de um animal que estica o pescoço para fora de um esconderijo, em busca de comida, correndo o risco de ser visto por predadores. Neste sentido, a pessoa que 'stick neck out' está disposta a enfrentar consequências potencialmente negativas ao se posicionar ou ao ajudar alguém em uma situação difícil. Isso requer coragem e altruísmo, pois o risco é assumido com a intenção de procurar um bem maior ou de apoiar uma causa importante.

Frases de Exemplo

  1. I'm not going to stick my neck out for him anymore.

    Não vou mais me arriscar por ele.

  2. She really stuck her neck out to help us.

    Ela realmente se arriscou para nos ajudar.

  3. If you stick your neck out for others, make sure they would do the same for you.

    Se você se arrisca pelos outros, certifique-se de que fariam o mesmo por você.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em